英语翻译Hong Kong and Singapore have seen some of the biggest falls in office rents in the world,let alone Asia,as the two cities have quickly reflected the decline in trade caused by the financial crisis.But rents appear to be stabilising in Asi
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 16:41:30
英语翻译Hong Kong and Singapore have seen some of the biggest falls in office rents in the world,let alone Asia,as the two cities have quickly reflected the decline in trade caused by the financial crisis.But rents appear to be stabilising in Asi
英语翻译
Hong Kong and Singapore have seen some of the biggest falls in office rents in the world,let alone Asia,as the two cities have quickly reflected the decline in trade caused by the financial crisis.But rents appear to be stabilising in Asia,and prices of office buildings are already rising once again.
With downsizing and cost-cutting the order of the day in the first part of this year,office vacancies in Hong Kong started to rise,and rents fell.That was particularly true in the first three months of this year,when Lunar New Year also tends to disrupt the leasing process.
Multinationals in Singapore and Hong Kong felt the impact of the financial crisis directly,either because they are banks or because they work closely with them.
英语翻译Hong Kong and Singapore have seen some of the biggest falls in office rents in the world,let alone Asia,as the two cities have quickly reflected the decline in trade caused by the financial crisis.But rents appear to be stabilising in Asi
香港和新加坡所看到的一些最大的落在办公室租金,更不用说在世界上,因为这两个城市都迅速反映衰落的贸易所引起的金融危机.但租金似乎是在亚洲,价格稳定的办公大楼已经再次上升.
裁员和削减成本与秩序的日子在今年的第一部分,办公室的空缺在香港开始上涨,而且租金落这是特别适用于今年头三个月,当农历新年,也可能会破坏租赁的过程.
跨国公司在新加坡和香港感到了亚洲金融危机的影响,因为它们是直接的银行或者因为他们密切配合.
希望可以选我最佳答案和好评
如果有任何关于英文的问题都可以百度HI我
随时为您解答
谢谢
香港和新加坡已经看到在办公室租金全球最大的瀑布,更不用说亚洲一些,因为这两个城市已迅速反映了金融危机造成的贸易下降。但租金似乎在稳定亚洲和办公楼价格已经上涨一次。
随着裁员和削减成本,在今年第一部分的议事日程,并在香港设立的职位空缺开始上升,租金fell.That尤其如此,在今年头3个月,农历新年时也往往破坏租赁过程。
跨国公司在新加坡和香港感受到金融危机的直接影响,是因为它们是银...
全部展开
香港和新加坡已经看到在办公室租金全球最大的瀑布,更不用说亚洲一些,因为这两个城市已迅速反映了金融危机造成的贸易下降。但租金似乎在稳定亚洲和办公楼价格已经上涨一次。
随着裁员和削减成本,在今年第一部分的议事日程,并在香港设立的职位空缺开始上升,租金fell.That尤其如此,在今年头3个月,农历新年时也往往破坏租赁过程。
跨国公司在新加坡和香港感受到金融危机的直接影响,是因为它们是银行或因为她们与他们密切合作。
收起
因为二个城市迅速反射了在金融危机,造成的贸易的衰落香港和新加坡看了某些在办公室租的最大的秋天在世界,更不用说亚洲。 但是租看上去稳定在亚洲,并且办公楼的价格再次已经上升。
With缩小和消减成本时间次序在今年,办公室空位的第一个部分的在香港开始上升,并且租下跌。当月球新年也倾向于打乱谎话过程时,那在前三个月是特别真实的今年。
Multinationals在新加坡和香港直接地感觉金融...
全部展开
因为二个城市迅速反射了在金融危机,造成的贸易的衰落香港和新加坡看了某些在办公室租的最大的秋天在世界,更不用说亚洲。 但是租看上去稳定在亚洲,并且办公楼的价格再次已经上升。
With缩小和消减成本时间次序在今年,办公室空位的第一个部分的在香港开始上升,并且租下跌。当月球新年也倾向于打乱谎话过程时,那在前三个月是特别真实的今年。
Multinationals在新加坡和香港直接地感觉金融危机的冲击,二者之一,因为他们是银行或,因为他们严密地与他们一起使用。
仅供参考。
收起