英语翻译Eligible Cashback claimants are reminded that rebates must be claimed within 12 calendar months of the end of the Cashback quarter.请问这个句子中within 12 calendar months of the end of the Cashback quarter是什么意思?觉得这
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 10:12:36
英语翻译Eligible Cashback claimants are reminded that rebates must be claimed within 12 calendar months of the end of the Cashback quarter.请问这个句子中within 12 calendar months of the end of the Cashback quarter是什么意思?觉得这
英语翻译
Eligible Cashback claimants are reminded that rebates must be claimed within 12 calendar months of the end of the Cashback quarter.请问这个句子中within 12 calendar months of the end of the Cashback quarter是什么意思?觉得这个时间很奇怪,在12个月之内,也就是说一年之内要提出退款申请,但是为什么在12个月后面又跟上of the end of the Cashback quarter?不就成了“在现金返还季度末的12个公历月之内”吗?这个时间很奇怪说不通啊
英语翻译Eligible Cashback claimants are reminded that rebates must be claimed within 12 calendar months of the end of the Cashback quarter.请问这个句子中within 12 calendar months of the end of the Cashback quarter是什么意思?觉得这
我的理解within 12 calendar months of the end of the Cashback quarter=within 12 calendar months (counting)from the end of the Cashback quarter,也就是“现金返还季度结束起算的12个公历月内”.我看了相关的网页,好像是澳洲新南威尔斯洲的政府网站上的信息,上面有另外的写法我认为是类似的意思:
1.within 12 months of the close of each Cashback quarter和
2.Claims received more than 12 months after the close of each quarter will not be accepted.
希望对你有所帮助.
内该Cashback的季度末12日历二个月