Pride and Prejudice,请读过的朋友进来吧Chapter 7中的一段对话"Dining out," said Mrs.Bennet,"that is very unlucky." "Can I have the carriage?" said Jane."No,my dear,you had better go on horseback,because it seems likely to rain; and then
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 10:23:50
Pride and Prejudice,请读过的朋友进来吧Chapter 7中的一段对话"Dining out," said Mrs.Bennet,"that is very unlucky." "Can I have the carriage?" said Jane."No,my dear,you had better go on horseback,because it seems likely to rain; and then
Pride and Prejudice,请读过的朋友进来吧
Chapter 7中的一段对话
"Dining out," said Mrs.Bennet,"that is very unlucky."
"Can I have the carriage?" said Jane.
"No,my dear,you had better go on horseback,because it seems likely to rain; and then you must stay all night."
"That would be a good scheme," said Elizabeth,"if you were sure that they would not offer to send her home."
"Oh!but the gentlemen will have Mr.Bingley's chaise to go to Meryton; and the Hursts have no horses to theirs."
"I had much rather go in the coach."
"But,my dear,your father cannot spare the horses,I am sure.They are wanted in the farm,Mr.Bennet,are not they?"
"They are wanted in the farm much oftener than I can get them."
"But if you have got them to-day," said Elizabeth,"my mother's purpose will be answered."
请问最后一丽莎白这句话"But if you have got them to-day," said Elizabeth,"my mother's purpose will be answered."是啥深层含义?为什么从父亲那里要到马来拉马车,母亲的意图(留下过夜)就能被满足?这是什么逻辑?
---------------
谢绝复制粘贴,谢绝纯翻译
新:
下文紧接:
She did at last extort from her father an acknowledgment that the horses were engaged.Jane was therefore obliged to go on horseback……
伊莉莎白为什么要逼问父亲说拉车的马有别的用处呢?父亲不是已经在上文说了他弄不到马吗?各位的说法貌似都解释不了这里啊
Pride and Prejudice,请读过的朋友进来吧Chapter 7中的一段对话"Dining out," said Mrs.Bennet,"that is very unlucky." "Can I have the carriage?" said Jane."No,my dear,you had better go on horseback,because it seems likely to rain; and then
这是我的理解:其实Elizabeth 说 “But if you have got them today,my mother's purpose will be answered." 这其实是反话.是Liz 对她妈妈的一种讽刺.
1.她妈妈说 horses are wanted in the farm,其实只是一个借口,(其实完全可以让Jane 坐马车去,因为之后jane 其实有很想坐马车去的意图,但是她妈妈给否了,用的就是没马的借口,因为Mr.Bennet can't get them,她妈妈的意思就是”如果Mr.Bennet 可以get the horses,你就可以坐coach去.这个就是 Liz 之后说的purpose,其实是一种反讽)所以之后Liz 说:if you have got them today,my mother's purpose will be answered.
补充;
在这里purposes will be answered 就是目的会被达成的意思,比如你看原文的后一段,有一句,Her hopes were answered...就是目的,愿望达成的意思.
补充2:
Liz其实希望Jane 坐马车去,因为不想让Jane淋雨,生病,这也是为什么之后Liz一听说Jane真的感冒了,就马上要去看她.(所以她之前会讽刺一下自己的妈妈)
这也是为什么她要真正确认那些马是engaged,不能使用.所以她才要Bennet 给她acknowledgement,证明horses are really engaged.
问题补充:
新:
下文紧接:
She did at last extort from her father an acknowledgment that the horses were engaged. Jane was therefore obliged to go on horseback……
伊莉莎白为什么要逼问父亲说拉车的马有别的用处呢?父亲不是已经在上文...
全部展开
问题补充:
新:
下文紧接:
She did at last extort from her father an acknowledgment that the horses were engaged. Jane was therefore obliged to go on horseback……
伊莉莎白为什么要逼问父亲说拉车的马有别的用处呢?父亲不是已经在上文说了他弄不到马吗?各位的说法貌似都解释不了这里啊
"But if you have got them to-day," said Elizabeth, "my mother's purpose will be answered."
如果马被用在农场的话,那么Elizabeth的姐姐,就没有马车,就回不来了,自然母亲的意图(留在那个Mr. Bingley家过夜)就能被满足了。
从父亲那里要“不”到马来拉马车,好象你理解反了吧。
She did at last extort from her father an acknowledgment that the horses were engaged. Jane was therefore obliged to go on horseback……
这段文字也确实说明了这一点,丽萃当时,只不过想要讽刺她妈妈一下而已.
收起
首先我来解释一下,最后一句话是Lizzy对她爸爸说的。你可能误以为这句话是Lizzy对Jane说的了。
妈妈说,They are wanted in the farm, Mr. Bennet, are not they?"
是想让老公帮她忙,让Jane不坐马车去,这样等会儿下雨,加上Bingley那儿没有多余的马车,这样Jane没有交通工具回家,就可以在Bingley家过夜了,可...
全部展开
首先我来解释一下,最后一句话是Lizzy对她爸爸说的。你可能误以为这句话是Lizzy对Jane说的了。
妈妈说,They are wanted in the farm, Mr. Bennet, are not they?"
是想让老公帮她忙,让Jane不坐马车去,这样等会儿下雨,加上Bingley那儿没有多余的马车,这样Jane没有交通工具回家,就可以在Bingley家过夜了,可以增进他们的感情。。。
所以她问Bennet,马今晚要在农场里是不是有用?暗示Bennet 说“是”,这样Jane就死心了。
然后她爸爸肯定是看不惯老婆那副腔调,虽然口头上说是,但是偏要来嘲讽一下他老婆。
所以他又加了一句,much oftener than I can get them.
翻译成中文就是“马啊?马在农场里太有用了,即使我不用这些马,它们都还是有用的。(影射他老婆的诡计)
所以Lizzy对她爹说,But if you have got them to-day," said Elizabeth, "my mother's purpose will be answered."
然后Lizzy出来假装打圆场。Lizzy肯定跟她爸关系好,也看不惯她妈这么势利,所以就顺着说,“老爸,如果你今天真能用到它们(马),那老妈的计划就实现了。”(Jane就没有马车使了)
purpose will be answered的意思就是 “老妈的心愿就能满足了”。
Answer在这里不是回答的意思,所以不存在yes or no。只是answer your need, answer the demand.都是满足需求的意思,这里也是,purpose answered 是说老妈的目的就能实现了。
2. did at last 意思是“最终还是” 表明Lizzy其实不情愿的帮了老妈一把。她知道爸爸肯定要对妈妈冷嘲热讽一般,不会帮忙,只有她说服的了她爸。所以Lizzy同学最终还是顺着她爸的话故意断章取义,让大家以为马的确有用。这里没有说逼问!extort 是说曲解她爸的话,(她爸明显意思是说马其实没用到,但是Lizzy 故意装成听不懂话里的讽刺,说马还是有用的。)她爸看见Lizzy都这么说了,就没计较。
所以Lizzy是出来打圆场的,而且Lizzy是想觉得让她姐姐不坐马车也挺好。(而不是Lizzy想让姐姐坐马车)这是为什么一听说姐姐感冒了,她就觉得特别愧疚,所以才急忙赶过去。(当时谁也不知道雨下的这么早,原计划是以为Jane到了之后,才会下雨,这样Jane就回不来了。Lizzy和她妈虽然都希望Jane不坐马车,但是区别在于,她妈听说Jane感冒,还特高兴,又能多住两天。Lizzy却觉得愧疚,希望照看姐姐。人物的内心对比立刻展现无遗。)
收起
我比较同意紫罗兰夜曲说的,Elizabeth 是在讽刺母亲,因为Bennet 并没有在讽刺自己老婆的意思而且much often than i can get them 意思是指这些马在农场很被需要,我无法拿到马,所以Jane无法坐马车去。所以既然Bennet 没有讽刺老婆,Elizabeth 也就不用打圆场了。...
全部展开
我比较同意紫罗兰夜曲说的,Elizabeth 是在讽刺母亲,因为Bennet 并没有在讽刺自己老婆的意思而且much often than i can get them 意思是指这些马在农场很被需要,我无法拿到马,所以Jane无法坐马车去。所以既然Bennet 没有讽刺老婆,Elizabeth 也就不用打圆场了。
收起