英语翻译The administration also opposed a Democratic bid to force automakers to drop lawsuits against California and other states seeking to cut tailpipe pollution,Democrats said政府反对民主党要求汽车企业放弃对加利福利亚以

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 02:04:13

英语翻译The administration also opposed a Democratic bid to force automakers to drop lawsuits against California and other states seeking to cut tailpipe pollution,Democrats said政府反对民主党要求汽车企业放弃对加利福利亚以
英语翻译
The administration also opposed a Democratic bid to force automakers to drop lawsuits against California and other states seeking to cut tailpipe pollution,Democrats said
政府反对民主党要求汽车企业放弃对加利福利亚以及其
他洲要求减少汽车尾气排放的法律诉求.
看我翻译的对不对,不知道句中的seeking主语是什么,是The administration还是automakers or Democratic bid?
句中政府对尾气排放支持还是反对?

英语翻译The administration also opposed a Democratic bid to force automakers to drop lawsuits against California and other states seeking to cut tailpipe pollution,Democrats said政府反对民主党要求汽车企业放弃对加利福利亚以
这个句子的主语是"The administration"谓语是"opposed"表语是"bid","seeking to cut tailpipe pollution"是"California and other states"伴随状语.
加利福利亚以及其他民主党占多数的州的政府出台“要求减少汽车尾气排放污染”的政策,而这些州的汽车制造商提起了诉讼反对这项政策措施,而民主党的主张是支持州政府的主张反对汽车制造商的诉讼,而白宫的主张和汽车制造商一致,或者说和共和党一致,反对民主党的这个主张,支持汽车制造商的诉讼.
正规翻译这句话意译就行,不要字面翻译,字面翻译表达不出真正的意思,也混淆了句意.

Seeking 的主语是 the administration.
("automakers" 只是 to drop lawsuits 的主语)
政府对尾气排放是反对.
(因为 "to cut" 是减少。想减少当然是反对咯~)
本人在国外,保你没问题 =]