21528—you are arranged to discuss and make an outline of the case stated by the second group.3808想问:1—make an outline of the case stated by the second group:怎么翻译?补充:1—make an outline of the case stated :stated:阐明的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 03:53:54
21528—you are arranged to discuss and make an outline of the case stated by the second group.3808想问:1—make an outline of the case stated by the second group:怎么翻译?补充:1—make an outline of the case stated :stated:阐明的
21528—you are arranged to discuss and make an outline of the case stated by the second group.3808
想问:
1—make an outline of the case stated by the second group:怎么翻译?
补充:
1—make an outline of the case stated :stated:阐明的 定期的 the case stated:阐明情况的
翻译:做一个阐明情况的大纲
问题补充的内容不对
you are arranged to do sth:你被安排做某事
make an outline of the case stated by the second group:
其中stated by the second group是 the case 的后置定语
state:vt 1.陈述; 叙述2.规定,指定,排定3.阐明,声明4.确定 这里是:陈述 叙述
state:n 1.形态,结构,态2.国家,政府3.州; 邦 4.身份,地位
outline:n 1.提纲,要点,概要2.外形,轮廓,略图3.概述,梗概
make an outline :制定/写大纲
make an outline of the case stated by the second group:
翻译:写一个由第二组陈述情况的概要
全句翻译:你们被安排去讨论并且制定一个由第二组陈述情况的大纲。
21528—you are arranged to discuss and make an outline of the case stated by the second group.3808想问:1—make an outline of the case stated by the second group:怎么翻译?补充:1—make an outline of the case stated :stated:阐明的
整句的意思是:“你被安排就第二组所指定的个案进行讨论和作出简介.”
句中的 stated 是“指定的”的意思,应该把它是与 "by the second group" 连在一起来理解,意思是 "由第二组所指定的..."
所以,整句可以分解如下:
"you are arranged"(你被安排去做某项事情).
做甚麼事情呢?就是做:
"to discuss and make an outline of"(讨论和简介).
讨论和简介甚麼?那就是:
"the case stated by the second group"(由第二组所指定的个案).
写一个提纲案件陈述的第二组