英语翻译parts of the original grains may become dissolved by percolating groundwater,either whilele consolidation is taking place or at any time afterwards.打错了一些应该是either while consolidation is taking place or at any time afterwar
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 06:34:58
英语翻译parts of the original grains may become dissolved by percolating groundwater,either whilele consolidation is taking place or at any time afterwards.打错了一些应该是either while consolidation is taking place or at any time afterwar
英语翻译
parts of the original grains may become dissolved by percolating groundwater,either whilele consolidation is taking place or at any time afterwards.
打错了一些应该是either while consolidation is taking place or at any time afterwards.
英语翻译parts of the original grains may become dissolved by percolating groundwater,either whilele consolidation is taking place or at any time afterwards.打错了一些应该是either while consolidation is taking place or at any time afterwar
句中的whilele 是打错的吧,貌似应该为while.
这句话翻译为:部分的沙颗粒很可能在固化或者固化之后被渗透而下的地下水溶解.
前半句没有问题,后半句单独看起来和前半句内容似乎并不关联,但结合前文就能看出,这里所说的固化是与本句前面的内容相对应的,因而,either …or …在本句中做为补语,补充说明在这两种情况下(固化正在形成时以及固化之后,afterwards 与while ~ 形成对应的时间关系)都可能发生前半句的所说的情况.
either 。。。or是第一层结构,while consolidation is taking place是一种情况,at any time afterwards是另一种情况。句子是: 谷物的一部分可能会被流动的地下水溶解,这一过程发生在“当发生固化的时候或者这之后的任何时候”
部分颗粒会被渗透的地表水溶解,可能在结晶化正发生时或结晶之后的任何时间。