将杨万里与“诚斋”翻译成白话文杨万里字廷秀,吉州吉水人.绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞.时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见.浚勉以正心诚意之学,弯路服其教终身,乃名

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 01:37:09

将杨万里与“诚斋”翻译成白话文杨万里字廷秀,吉州吉水人.绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞.时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见.浚勉以正心诚意之学,弯路服其教终身,乃名
将杨万里与“诚斋”翻译成白话文
杨万里字廷秀,吉州吉水人.绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞.时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见.浚勉以正心诚意之学,弯路服其教终身,乃名读书之室曰“诚斋”.

将杨万里与“诚斋”翻译成白话文杨万里字廷秀,吉州吉水人.绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞.时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见.浚勉以正心诚意之学,弯路服其教终身,乃名
正文应是:
杨万里,字廷秀,吉州吉水人.中绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞.时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见,以书力请始见之.浚勉之以正心诚意之学,万里服其教终身,乃名读书之室曰‘诚斋’
翻译:
杨万里,字廷秀,是吉州吉水人.绍兴二十四(1154年)中进士,做了赣州司户,后调任永州零陵县丞.当时张浚被贬谪在永州,正比们辞客,杨万里三次前往拜访都不能见到,写信尽力请求才被召见.张浚用使心意正直诚恳的学问(即儒家中庸之学)教导勉励她.杨万里(立志)一生都服从他的教诲,于是把书斋命名为“诚斋”